![Nik collection free download for photoshop cc 2019](https://knopkazmeya.com/26.png)
![subscript shortcut mac word 2011 subscript shortcut mac word 2011](https://addbalance.com/usersguide/images/basic04.gif)
"he died on the tenth of June", the ablative case is generally used: X o ( decimo) with the month stated in the genitive case. As monumental inscriptions often refer to days on which events happened, e.g. The terminal letters used depend on the gender of the item to be ordered and the case in which the ordinal adjective is stated, for example primus dies ("the first day", nominative case, masculine), but primo die ("on the first day", ablative case masculine), shown as I o or i o. The usage of terminals in the vernacular languages of Europe derives from Latin usage, as practised by scribes in monasteries and chanceries before writing in the vernacular became established. This ablative desinence happened to be frequently combined with ordinal numerals indicating dates (as in tertio die (written iii o die) "on the third day" or in Anno Domini years, as in anno millesimo ab incarnatione domini nostri Iesu Christi (written an ͂ M o dm ͂i nri ih ͂u xp ͂i or similarly) "in the thousandth year after the incarnation of our lord Jesus Christ"). The practice of indicating ordinals with superscript suffixes may originate with the practice of writing a superscript o to indicate a Latin ablative in pre-modern scribal practice. As with other abbreviations in Spanish, the ordinal numbers have a period ".", which is placed before the indicator. Since none of these words are shortened before feminine nouns, their correct forms for those cases are primera and tercera. For instance, "twenty-first" is vigésimo primer before a masculine noun, and its abbreviation is 21. er, and of compound ordinal numbers ending in " primer" or " tercer". er, of tercer (an apocope of tercero) before singular masculine nouns, which is not abbreviated as 3.º but as 3. In Spanish, using the two final letters of the word as it is spelled is not allowed, except in the cases of primer (an apocope of primero) before singular masculine nouns, which is not abbreviated as 1.º but as 1. Galician also forms its ordinal numbers this way. In digital typography, this depends on the font: Cambria and Calibri, for example, have underlined ordinal indicators, while most other fonts do not.Įxamples of the usage of ordinal indicators in Italian are: The indicator may be given an underline but this is not ubiquitous. In Spanish, Portuguese, Italian, and Galician, the ordinal indicators º and ª are appended to the numeral depending on whether the grammatical gender is masculine or feminine. The practice of underlined (or doubly underlined) superscripted abbreviations was common in 19th-century writing (not limited to ordinal indicators in particular, and also extant in the numero sign №), and was also found in handwritten English until at least the late 19th century (e.g.
![subscript shortcut mac word 2011 subscript shortcut mac word 2011](https://f.ptcdn.info/022/070/000/qculvtmv89fiBQafTzv-o.png)
In correct typography, the ordinal indicators ª and º should be distinguishable from other characters. In English orthography, this corresponds to the suffixes -st, -nd, -rd, -th in written ordinals (represented either on the line 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript, 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th).Īlso commonly encountered are the superscript or superior (and often underlined) masculine ordinal indicator, º, and feminine ordinal indicator, ª, originally from Romance and then via the cultural influence of Italian, as in 1º primo and 1ª prima. In written languages, an ordinal indicator is a character, or group of characters, following a numeral denoting that it is an ordinal number, rather than a cardinal number. U+00BA º MASCULINE ORDINAL INDICATOR ( º)
![Nik collection free download for photoshop cc 2019](https://knopkazmeya.com/26.png)